TRADUÇÃO
TRADUÇÃO CERTIFICADA
Quando o destinatário exige uma certificação de que a tradução foi feita por um profissional. Isso é comumente solicitado por bancos, universidades, governos locais, agências governamentais, imigração, etc.
TRADUÇÃO NÃO CERTIFICADA
Quando o destinatário não exige que o documento tenha certificação de um tradutor. Pode ser um documento pessoal como um currículo, mas também cartas, atas, romances, etc. Embora não seja obrigatório, muitos clientes ainda preferem traduzir seus documentos com um profissional antes de começar o processo.
COMECE AGORA
Indique o serviço que precisa para começar a trabalhar em seus projetos pessoais ou profissionais.